Not known Factual Statements About me quiere



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Tell us about this example sentence: The phrase in the example sentence will not match the entry word. The sentence incorporates offensive information. Terminate Post Thanks! Your opinions will probably be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can't locate the shoe that goes with this a person o my other shoe  

Supporting numerous people today and huge organizations communicate a lot more efficiently and precisely in all languages.

Access countless correct translations published by our workforce of seasoned English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in a similar way as has presently occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has already took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources on the web. Any thoughts during the illustrations usually do not signify the viewpoint with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

To add entries to your own personal vocabulary, turn into a member of Reverso Neighborhood or login If you're by now a member. It is simple and only requires a few seconds: Or register in the standard way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyable graphic quizzes

/concept /verifyErrors The phrase in the instance sentence would not match the entry phrase. The sentence includes offensive information. Terminate Post Thanks! Your feed-back might be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners have been neck and neck since they crossed check here the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I can't find only one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested once they were crossing the border  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *